GlotPress

Translation of FreeNAS/TrueNAS: hu

1 232 233 234 235 236
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
<a href="https://jira.ixsystems.com/secure/Signup!default.jspa" target="_blank"> Create a Jira account</a> to file an issue. Use a valid email address when registering to receive issue status updates. <a href="https://jira.ixsystems.com/secure/Signup!default.jspa" target="_blank"> Hozzon létre egy Jira fiókot</a> a hiba jelentéséhez. Használjon érvényes email címet a regisztrációhoz azért hogy a hibajegy állapotárór értesülhessen. Details

<a href="https://jira.ixsystems.com/secure/Signup!default.jspa" target="_blank"> Create a Jira account</a> to file an issue. Use a valid email address when registering to receive issue status updates.

<a href="https://jira.ixsystems.com/secure/Signup!default.jspa" target="_blank"> Hozzon létre egy Jira fiókot</a> a hiba jelentéséhez. Használjon érvényes email címet a regisztrációhoz azért hogy a hibajegy állapotárór értesülhessen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:37:37 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> account password. <a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> fiók jelszó. Details

<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> account password.

<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> fiók jelszó.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:37:58 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> account username. <a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> fók felhasználói név. Details

<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> account username.

<a href="https://mega.nz/" target="_blank">MEGA</a> fók felhasználói név.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:38:13 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://rclone.org/swift/#standard-options" target="_blank">(rclone documentation)</a>. <a href="https://rclone.org/swift/#standard-options" target="_blank">(rclone dokumentáció)</a>. Details

<a href="https://rclone.org/swift/#standard-options" target="_blank">(rclone documentation)</a>.

<a href="https://rclone.org/swift/#standard-options" target="_blank">(rclone dokumentáció)</a>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:38:26 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html" target="_blank">Backblaze B2</a> Application Key. To generate a new application key, log in to the Backblaze account, go to the <i>App Keys</i> page, and add a new application key. Copy the <i>applicationKey</i> string to this field. <a href="https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html" target="_blank">Backblaze B2</a> Alkalmazási Kulcs. Új alkalmazáskulcs létrehozásához jelentkezzen be a Backblaze fiókba, lépjen a <i>App Keys</i> oldalra, és adjon hozzá új alkalmazás kulcsot. Másolja az <i>applicationKey</i> stringet ebbe a mezőbe. Details

<a href="https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html" target="_blank">Backblaze B2</a> Application Key. To generate a new application key, log in to the Backblaze account, go to the <i>App Keys</i> page, and add a new application key. Copy the <i>applicationKey</i> string to this field.

<a href="https://www.backblaze.com/b2/cloud-storage.html" target="_blank">Backblaze B2</a> Alkalmazási Kulcs. Új alkalmazáskulcs létrehozásához jelentkezzen be a Backblaze fiókba, lépjen a <i>App Keys</i> oldalra, és adjon hozzá új alkalmazás kulcsot. Másolja az <i>applicationKey</i> stringet ebbe a mezőbe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:39:37 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://www.fastmail.com/help/technical/ssltlsstarttls.html" target="_blank">Email encryption</a> type. Choices are <i>Plain (No Encryption)</i>, <i>SSL (Implicit TLS)</i>, or <i>TLS (STARTTLS)</i>. <a href="https://www.fastmail.com/help/technical/ssltlsstarttls.html" target="_blank">Email titkosítási</a> típus. Választhat a <i>Plain (Nincs titkosítás)</i>, <i>SSL (Implicit TLS)</i>, vagy a <i>TLS (STARTTLS)</i>. Details

<a href="https://www.fastmail.com/help/technical/ssltlsstarttls.html" target="_blank">Email encryption</a> type. Choices are <i>Plain (No Encryption)</i>, <i>SSL (Implicit TLS)</i>, or <i>TLS (STARTTLS)</i>.

<a href="https://www.fastmail.com/help/technical/ssltlsstarttls.html" target="_blank">Email titkosítási</a> típus. Választhat a <i>Plain (Nincs titkosítás)</i>, <i>SSL (Implicit TLS)</i>, vagy a <i>TLS (STARTTLS)</i>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:40:48 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<a href="https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=geli&manpath=FreeBSD+11.1-RELEASE+and+Ports" target="_blank">GELI</a> encryption is available for ZFS pools. <b>WARNING:</b> Read the <a href="--docurl--/storage.html#managing-encrypted-pools" target="_blank">Encryption section</a> of the guide before activating this option. <a href="https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=geli&manpath=FreeBSD+11.1-RELEASE+and+Ports" target="_blank">GELI</a> titkosítás elérhető a ZFS poolokhoz. <b>FIGYELMEZTETÉS:</b> Olvassa el a <a href="--docurl--/storage.html#managing-encrypted-pools" target="_blank">Titkosítással kapcsolatos részt</a> az útmutatóban mielőtt aktiválja ezt az opciót. Details

<a href="https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=geli&manpath=FreeBSD+11.1-RELEASE+and+Ports" target="_blank">GELI</a> encryption is available for ZFS pools. <b>WARNING:</b> Read the <a href="--docurl--/storage.html#managing-encrypted-pools" target="_blank">Encryption section</a> of the guide before activating this option.

<a href="https://www.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=geli&manpath=FreeBSD+11.1-RELEASE+and+Ports" target="_blank">GELI</a> titkosítás elérhető a ZFS poolokhoz. <b>FIGYELMEZTETÉS:</b> Olvassa el a <a href="--docurl--/storage.html#managing-encrypted-pools" target="_blank">Titkosítással kapcsolatos részt</a> az útmutatóban mielőtt aktiválja ezt az opciót.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:43:11 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>COPY</b>: Files from the source are <i><u>copied</u></i> to the destination. If files with the same names are present on the destination, they are <i><u>overwritten</u></i>. <b>MÁSOLÁS</b>: A forrásból származó fájlok <i><u>másolódnak</u></i> a cél helyre. Ha azonos nevű fájlok vannak a cél helyen, akkor azok <i><u>felülírásra kerülnek</u></i>. Details

<b>COPY</b>: Files from the source are <i><u>copied</u></i> to the destination. If files with the same names are present on the destination, they are <i><u>overwritten</u></i>.

<b>MÁSOLÁS</b>: A forrásból származó fájlok <i><u>másolódnak</u></i> a cél helyre. Ha azonos nevű fájlok vannak a cél helyen, akkor azok <i><u>felülírásra kerülnek</u></i>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:44:56 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>Ctrl+C</b> kills a foreground process.<br> Many utilities are built-in:<br> <b>Iperf</b>, <b>Netperf</b>, <b>IOzone</b>, <b>arcsat</b>, <b>tw_cli</b>, <br><b>MegaCli</b>, <b>freenas-debug</b>, <b>tmux</b>, <b>Dmidecode</b>.<br> Refer to the <a href="--docurl--/cli.html" target="_blank">Command Line Utilities</a> chapter in the guide for usage information and examples. <b>Ctrl+C</b> kilövi az előtérben található processzt.<br> Több beépített segédprogram van:<br> <b>Iperf</b>, <b>Netperf</b>, <b>IOzone</b>, <b>arcsat</b>, <b>tw_cli</b>, <br><b>MegaCli</b>, <b>freenas-debug</b>, <b>tmux</b>, <b>Dmidecode</b>.<br> Hivatkozva <a href="--docurl--/cli.html" target="_blank">Parancssori segédprogramok</a> részre a segédlet használati információjánál és példákkal. Details

<b>Ctrl+C</b> kills a foreground process.<br> Many utilities are built-in:<br> <b>Iperf</b>, <b>Netperf</b>, <b>IOzone</b>, <b>arcsat</b>, <b>tw_cli</b>, <br><b>MegaCli</b>, <b>freenas-debug</b>, <b>tmux</b>, <b>Dmidecode</b>.<br> Refer to the <a href="--docurl--/cli.html" target="_blank">Command Line Utilities</a> chapter in the guide for usage information and examples.

<b>Ctrl+C</b> kilövi az előtérben található processzt.<br> Több beépített segédprogram van:<br> <b>Iperf</b>, <b>Netperf</b>, <b>IOzone</b>, <b>arcsat</b>, <b>tw_cli</b>, <br><b>MegaCli</b>, <b>freenas-debug</b>, <b>tmux</b>, <b>Dmidecode</b>.<br> Hivatkozva <a href="--docurl--/cli.html" target="_blank">Parancssori segédprogramok</a> részre a segédlet használati információjánál és példákkal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:49:21 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>Current Version:</b> <b>Jelenlegi Verzió:</b> Details

<b>Current Version:</b>

<b>Jelenlegi Verzió:</b>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-04-06 10:49:41 GMT
Translated by:
richie
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>MOVE</b>: After files are <i><u>copied</u></i> from the source to the destination, they are <i><u>deleted</u></i> from the source. Files with the same names on the destination are <i><u>overwritten</u></i>. Details

<b>MOVE</b>: After files are <i><u>copied</u></i> from the source to the destination, they are <i><u>deleted</u></i> from the source. Files with the same names on the destination are <i><u>overwritten</u></i>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>Not recommended.</b> Allow more than one group to have the same group ID. Details

<b>Not recommended.</b> Allow more than one group to have the same group ID.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>Root logins are discouraged.</b> Set to allow root logins. A password must be set for the <i>root</i> user in <a href="--docurl--/accounts.html#users" target="_blank">Users</a>. Details

<b>Root logins are discouraged.</b> Set to allow root logins. A password must be set for the <i>root</i> user in <a href="--docurl--/accounts.html#users" target="_blank">Users</a>.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>SED (Self-Encrypting Drives) Options</b> Details

<b>SED (Self-Encrypting Drives) Options</b>

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
<b>SET</b> will changes all destination datasets to <code>readonly=on</code> after finishing the replication. <br><b>REQUIRE</b> stops replication unless all existing destination datasets to have the property <code>readonly=on</code>. <br><b>IGNORE</b> disables checking the <code>readonly</code> property during replication. Details

<b>SET</b> will changes all destination datasets to <code>readonly=on</code> after finishing the replication. <br><b>REQUIRE</b> stops replication unless all existing destination datasets to have the property <code>readonly=on</code>. <br><b>IGNORE</b> disables checking the <code>readonly</code> property during replication.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 232 233 234 235 236
Legend:
current
waiting
fuzzy
old
with warnings

Export as